Don’t go far off, not even for a day, because — because — I don’t know how to say it: a day is long and I will be waiting for you, as in an empty station when the trains are parked off somewhere else, asleep.
Don’t leave me, even for an hour, because then the little drops of anguish will all run together, the smoke that roams looking for a home will drift into me, choking my lost heart.
Oh, may your silhouette never dissolve on the beach; may your eyelids never flutter into the empty distance. Don’t leave me for a second, my dearest,
because in that moment you’ll have gone so far I’ll wander mazily over all the earth, asking, Will you come back? Will you leave me here, dying?
LET us twain walk aside from the rest; Now we are together privately, do you discard ceremony, Come! vouchsafe to me what has yet been vouchsafed to none—Tell me the whole story, Tell me what you would not tell your brother, wife, husband, or physician.
May poetry be like a key That opens a thousand doors. A leaf falls. Another flies by. May as much as the eye can see be created And may the soul (that hears) tremble forever.
Invent new worlds and cultivate the word. An adjective, when it does not give life, kills it. We are in the cycle of nerves— Our muscles hang Like memories, in museums, But our strength is not diminished. True vigor Resides in the head.
Poets! Why sing of roses? Make them blossom in your poems! Only there, for each of us Lives everything under the sun.
the flesh covers the bone and they put a mind in there and sometimes a soul, and the women break vases against the walls and the men drink too much and nobody finds the one but keep looking crawling in and out of beds. flesh covers the bone and the flesh searches for more than flesh.
there’s no chance at all: we are all trapped by a singular fate.
nobody ever finds the one.
the city dumps fill the junkyards fill the madhouses fill the hospitals fill the graveyards fill
Crabbed Age and Youth Cannot live together:Youth is full of pleasance, Age is full of care; Youth like summer morn, Age like winter weather, Youth like summer brave, Age like winter bare: Youth is full of sport, Age’s breath is short, Youth is nimble, Age is lame: Youth is hot and bold, Age is weak and cold, Youth is wild, and Age is tame: — Age, I do abhor thee, Youth, I do adore thee; O! my Love, my Love is young! Age, I do defy thee — O sweet shepherd, hie thee, For methinks thou stay’st too long.
Autunm eats its leaf out of my hand: we are friends. From the nuts we shell time and we teach it to walk: then time returns to the shell.
In the mirror it’s Sunday, in dream there is room for sleeping, our mouths speak the truth.
My eye moves down to the sex of my loved one: we look at each other, we exchange dark words, we love each other like poppy and recollection, we sleep like wine in the conches, like the sea in the moon’s blood ray.
We stand by the window embracing, and people look up from the street: it is time they knew! It is time the stone made an effort to flower, time unrest had a beating heart. It is time it were time.
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of ANNABEL LEE; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love- I and my Annabel Lee; With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me- Yes!- that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we- Of many far wiser than we- And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee; And so, all the night-tide, I lie down by the side Of my darling- my darling- my life and my bride, In the sepulchre there by the sea, In her tomb by the sounding sea.